初めてクレジットに掲載!2023年の翻訳お仕事振り返り
「MUKAI SHIORI」のプロフィール
About Me
北海道出身。日本で大学卒業後、韓国の大学院にて修士課程を修了。2017年より韓国・仁川にてフリーランス韓日翻訳者に。
得意分野はゲーム、Webtoon(マンガ)、観光など。
趣味はブログ執筆、マンガを読むこと、ゲーム実況を見ること。カカオフレンズとぼのぼのが好き。現在は韓国語→日本語翻訳のみ依頼受付中。
일본 북해도 출신. 일본에서 대학교를 졸업후 한국에서 대학원 석사과정 졸업. 2017년부터 인천에서 프리랜서 한일번역가로 활동중. 전문분야는 게임, 웹툰, 관광 등.
취미는 블로그 쓰기, 만화 보기, 게임 방송 보기. 좋아하는 캐릭터는 카카오프랜즈와 보노보노. 현재는 한국어→일본어 번역만 의뢰 받고 있습니다.
翻訳実績
WORKS
サービス
SERVICE
ゲーム翻訳
Game
90作品以上、様々なジャンルの作品を翻訳しています。スマートフォンゲームを中心に、ストーリー、キャラクター説明、UIなど全般的な翻訳を行ってきました。数十万ワード以上の大規模な分量も経験があります。
ウェブトゥーン翻訳
Webtoon
ピッコマ、LINEマンガなどで連載中の作品を500話以上翻訳しました。日本で出版された作品もあります。日本市場に合わせたローカライズ作業が可能です。
観光・ビジネス文書
Business
ホテルのホームページや観光地のパンフレット、IT関連のマーケティング資料など柔軟に対応しております。
韓国語翻訳について
Thinking about…
翻訳する時に気をつけていること
取引する翻訳会社を決める時に個人的に考慮すること